Дар африканской рекиВ ленинградском Эрмитаже можно увидеть древнеегипетский папирус несколько более младшего возраста — ему немногим более трех тысяч лет. В нем рассказывается о мореплавателях, потерпевших кораблекрушение. Папирус был предшественником бумаги. Потому и сама бумага стала называться: у немцев — папир, у англичан — пейпер, у испанцев — папель.

Русское же слово бумага происходит от итальянского слова бамба-джио, что означает в переводе хлопок. Ведь итальянцы выделывали бумагу из тряпок — хлопчатобумажной ткани.

Берега Нила в Египте были покрыты зарослями высоких осок, близких родственниц наших болотных осок.

Эти растения египтяне называли папирусом, что в переводе на русский язык означает — дар реки.

Вот из этого растения и приготовляли египетские умельцы материал для письма, со временем вытеснивший камень, глину и дерево. Стебли папируса разрезали на тонкие продольные полосы и укладывали их слоями, крест на крест, друг на друга.

Полоски смазывали клеем, проглаживали костяной или деревянной гладилкой и сушили на солнце. Они быстро высыхали под жаркими лучами южного солнца.

Высушенные листы папируса свертывали в трубку.

Такие свитки греки впоследствии называли библос. От этого слова позднее произошло слово библиотека — собрание книг, написанных на свитках.

В те далекие времена не было еще перьев, не было и чернил. На папирусных свитках писали заостренной палочкой, обмакивая ее в краску.

Египтяне достигли высокого совершенства в выделке папируса. Они умели вырабатывать несколько разных сортов — очень тонкий для книг, более плотный для завертки различных товаров.

Папирус служил не только материалом для письма, из его волокон изготовляли прочные канаты и веревки, плели корзины, ткали прочные ткани.

Из сладкого корня растения готовили вкусные блюда.

Комментарии запрещены.