В ленинградском Эрмитаже можно увидеть древнеегипетский папирус несколько более младшего возраста — ему немногим более трех тысяч лет. В нем рассказывается о мореплавателях, потерпевших кораблекрушение. Папирус был предшественником бумаги. Потому и сама бумага стала называться: у немцев — папир, у англичан — пейпер, у испанцев — папель.
Русское же слово бумага происходит от итальянского слова бамба-джио, что означает в переводе хлопок. Ведь итальянцы выделывали бумагу из тряпок — хлопчатобумажной ткани.
Берега Нила в Египте были покрыты зарослями высоких осок, близких родственниц наших болотных осок.
Эти растения египтяне называли папирусом, что в переводе на русский язык означает — дар реки.
Вот из этого растения и приготовляли египетские умельцы материал для письма, со временем вытеснивший камень, глину и дерево. Стебли папируса разрезали на тонкие продольные полосы и укладывали их слоями, крест на крест, друг на друга.
Полоски смазывали клеем, проглаживали костяной или деревянной гладилкой и сушили на солнце. Они быстро высыхали под жаркими лучами южного солнца.
Высушенные листы папируса свертывали в трубку.
Такие свитки греки впоследствии называли библос. От этого слова позднее произошло слово библиотека — собрание книг, написанных на свитках.
В те далекие времена не было еще перьев, не было и чернил. На папирусных свитках писали заостренной палочкой, обмакивая ее в краску.
Египтяне достигли высокого совершенства в выделке папируса. Они умели вырабатывать несколько разных сортов — очень тонкий для книг, более плотный для завертки различных товаров.
Папирус служил не только материалом для письма, из его волокон изготовляли прочные канаты и веревки, плели корзины, ткали прочные ткани.
Из сладкого корня растения готовили вкусные блюда.